
聽名字還以為是什麼快樂的掏金冒險之旅。
看完這部電影時,只覺得那天好像硬是吞下了什麼,半夜兩點五十分就睡醒了,是消化不良嗎?是 那股淡淡的哀傷所驚醒的吧,然後輾轉反側再也睡不著。
我不是常常看電影的人,也似乎很少把自己浸在這些具啟發性思考的藝術,其實自己本能地也一直在避免這樣看不懂或者會掉淚的電影。我喜歡嘻嘻哈哈的喜劇,雖然總是在笑過之後忘記那些內容。那些不管是濃妝還是淡抹的哀愁,是會刻在腦子裡也刻在心理,儘管不懂那些眼神,但似乎一輩子也忘不掉。
我這部戲從頭哭到尾……
Google:「這部電影改編自1920年代美國名作家史考特費茲傑羅(Francis Scott Key Fitzgerald)寫下的一個動人故事,關於一個男人出生時已80歲,但年紀卻隨著時的流逝,外表愈來愈年輕。然而,跟我們所有人一樣,他無法停止時間的倒轉。故事始於1918年第一次世界大戰結束的美國紐奧良市,一直敘說到21世紀。」
一開始藉由一個將死的老女人的女兒口述某本日記本(?),後來我才知道老女人是黛西(Daisy)。我一看到黛西,我就哭的西哩嘩啦,我這輩子的眼淚的催化劑,大概就是看到對生命毫無招架之力的老人,被時間與空間推擠,滿臉皺紋有氣無力的樣子…
由於一出生其貌不揚、像個老頭,儘管他爸爸Thomas Button承諾他因難產而死的媽媽要給他一個家,他還是因為害怕而把它丟在療養院的門口,因而被一直很想要小孩但卻無法生育的黑人夫婦收養。
小時候的班傑明不斷被告知他將死的老頭,他自己也以為是如此,但他總覺得哪裏不對勁。
Benjamin Button: Momma? Momma? Some days, I feel different than the day before.
Queenie: Everyone feels different about themselves one way or another, but we all goin' the same way.
他在一個療養院的家族聚會中認識了黛西,並且他告訴他自己的秘密。
Daisy : Are you sick?
Benjamin Button: They said I was gonna die soon but, maybe not.
Daisy : You're odd.
Mrs. Maple: Benjamin, we're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?
春去秋來,每當空房間再度填滿這樣程序來來回回不停,這位班傑明無論如何都想不起名字的老婦人,教他彈琴的老婦人,教他學會珍惜身邊重要的人的老婦人,依舊被班傑明熟悉的朋友帶走了。
當班傑明得知他黑人媽媽懷孕時,那個瞪著他媽媽看的眼神,好難言喻。
是覺得他自己失寵了嗎?還是?
沒有年齡相仿的同伴,媽媽又懷孕了,他也過了一陣子孤單的日子。
後來他認識了Captain Mike,這個男人帶著他認識了新奇的世界,對班傑明是新奇的,帶他第一次上妓院,帶他第一次喝酒,後來班傑明十七歲準備出海跑船時也跟著他。
在跑海的那三年,除了寄明信片給黛西外,他還遇上了自己的初戀,他們有無數個相知相惜的午夜,然而對方是一位已婚的女子,這段地下情最終不了了之。

後來遇到俄戰,Captain Mike在死前告訴他這句話。
Captain Mike: You can be as mad as a mad dog at the way things went. You could swear, curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go.
當他生父最終得知自己將死與班傑明相認之時,儘管起初不諒解,最後他還是選擇原諒拋棄他自己的爸爸。生命就是那麼短,也沒有什麼好爭的。

當班傑明再次見到黛西,黛西正值花樣年華,正因為太過年輕,黛西似乎有過一段荒唐的日子。
不過最終,他們還是遇到了。
Benjamin Button: Your life is defined by its opportunities... even the ones you miss.
D: You were born in 1918, 49 years ago. I am 43. We are almost the same age.
We're meeting in the middle. We finally caught up with each other.
B: Wait. I want to remember us just as we are now.
他們有一段很美好的日子,一起旅行,一起漆房子,享受在一起的每分鐘。
D: Will you still love me when my skin grows old and saggy?
B: Will you still love me when I have acne? When I wet the bed?
When I'm afraid of what's under the stairs?
D: What are you thinking?
B: I was thinking how nothing lasts. And what a shame that is. Some things last.
然而隨著黛西的懷孕,班傑明的害怕與恐懼漸漸來了,他害怕他自己的狀況會遺傳給下一代。幸而班傑明擔心的事情並未發生,他把女兒取名為卡羅琳以紀念生母。但他卻也在與其他新爸爸談話中開始害怕異於常人逆行的人生之旅無法帶給她們幸福。
最後他決定賣掉他爸爸留給他的鈕扣事業、帆船,把大多數的錢留給黛西和他的女兒,在女兒對他有記憶以前,自己一個人離開了。
他去了很多地方,班傑明的外表越來越年輕帥氣。
多年後他回到那個舞蹈教室,見到了女兒卡羅琳
卻被黛西質問:你為什麼要回來
我從以前就覺得是為了對方更好這個理由而離開是個爛理由(我討厭偽裝成悲劇英雄的濫好人)。
黛西還是忘記不了班傑明
Daisy: Goodnight Benjamin.
Benjamin Button: Goodnight Daisy.
說晚安的兩人,留下的許多情感,和依舊只覺得傷感的我。
從此黛西失去了班傑明的消息,直到…黛西在卡羅琳繼父過世後一年,班傑明被兒童基金會發現並送到療養院照顧,那時的班傑明外表看起來像是八歲(我其實看不出外國小孩的年紀),經由醫生診斷,他逐漸喪失記憶,他已不記得黛西(!)。黛西放心不下,天天都到療養院看班傑明。當班傑明五歲的時候,幾乎就跟她第一次遇到班傑明時候的年紀,黛西決定搬進來與他同住。
黛西陪著班傑明,為班傑明念著他們第一次見面時,黛西的奶奶為他們念的兒童故事書。每天待在一塊,一同散步。
然而班傑明漸漸不會說話,
甚至不會走路
Daisy: And in the spring, 2003, he looked at me. And I knew, that he knew, who I was. And then he closed his eyes, as if to go to sleep.
班傑明閉上眼睛那刻,我哭地久久不能自己,每當再看一次台詞,我的心抽痛了一下。我好像化為黛西,總覺得心已碎。我也堅信班傑明靈魂還記得黛西,只是身體上功能無法....
Goodnight Benjamin
卡羅琳知道原來她是他們女兒,翻到了班傑明寫給他的話。
For what it's worth, it's never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be. There is no time limit, start whenever you want. You can change or stay the same. There are no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before.I hope you meet people with a different point of view.I hope you live a life you're proud of.If you find that you're not,I hope you have the strength to start all over again.
這部片是我看過最多死亡影子的一部片子,把我最害怕的橋段一而再強迫我接受。人生如同班傑明與黛西生命錯那樣短暫。我註定最終會失去我所愛的人,所以要更珍惜。看到越來越年輕的班傑明漸漸失去記憶,令我想到我已過世患有阿茲海默症的阿嬤,繞著大圓走了那一圈最終會回到最初的起點。我希望我也能在發現生活不是我所想像的時刻,能夠重新啟程,找回內心的inner nature,並且有勇氣成為我心中想要變成的人,而不僅只是在大家眼中的那個人。
Recommend to Front page



Comment Permissions: Allow commenting